首页 > 精选要闻 > 综合 >

世说新语咏雪的翻译是什么

发布时间:2025-12-16 20:31:47来源:

世说新语咏雪的翻译是什么】一、

《世说新语·咏雪》是南朝刘义庆所编《世说新语》中的一则故事,主要讲述的是东晋名士谢安与子侄们在雪天赏雪时的对话。通过这一场景,展现了当时文人雅士对自然之美的欣赏以及他们的才思敏捷。

文章虽短,却生动地刻画了谢安与谢朗、谢道韫三人的不同性格与才华。谢安沉稳从容,谢朗机智风趣,而谢道韫则以才女之姿展现其文学造诣。这则故事不仅体现了魏晋时期文人之间的互动方式,也反映了当时社会对才学与风度的重视。

以下是《世说新语·咏雪》的原文及现代汉语翻译,并附上表格形式的对照说明。

二、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 谢安在寒冷的雪天召集家人,和孩子们一起讨论文章义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“纷纷扬扬的白雪像什么?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 他哥哥的儿子胡儿说:“像把盐撒在空中,大概可以相比。”
兄女道韫曰:“未若柳絮因风起。” 他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 谢安大笑,非常高兴。这位女子是谢安的哥哥谢无奕的女儿,后来成为左将军王凝之的妻子。

三、内容解析

1. 人物关系

- 谢太傅:即谢安,东晋名士,政治家兼文学家。

- 胡儿:谢安哥哥的儿子,名字不详。

- 道韫:谢安哥哥谢无奕的女儿,即谢道韫,历史上著名的才女。

2. 语言风格

文中语言简洁,富有诗意,体现出魏晋时期文人雅士的谈吐风范。

3. 文化意义

该篇通过一个简单的雪景对话,展示了当时文人对自然的审美情趣和对文学修辞的追求。

四、结语

《世说新语·咏雪》虽然篇幅短小,但内容丰富,语言精炼,是了解魏晋风度与文人生活的重要文本之一。它不仅是一段文学佳话,更反映了那个时代对才情与风度的推崇。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。