首页 > 精选要闻 > 综合 >

使至塞上翻译全文

发布时间:2025-12-15 10:28:21来源:

使至塞上翻译全文】《使至塞上》是唐代诗人王维的作品,全诗描绘了诗人出使边塞时的所见所感,语言简练,意境深远。以下是对该诗的全文翻译及。

一、原文

> 使至塞上

> 单车欲问边,属国过居延。

> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。

> 大漠孤烟直,长河落日圆。

> 萧关逢候骑,都护在燕然。

二、全文翻译

原文 翻译
单车欲问边 我独自一人乘坐轻车前往边塞探望
属国过居延 经过属国,越过居延地区
征蓬出汉塞 像飘飞的蓬草一样离开汉地边境
归雁入胡天 归来的雁群飞入胡人的天空
大漠孤烟直 广阔的沙漠中,一缕孤烟笔直上升
长河落日圆 长长的黄河映着圆圆的落日
萧关逢候骑 在萧关遇到了巡逻的骑兵
都护在燕然 将军正在燕然山一带驻守

三、

《使至塞上》是一首描写边塞风光与旅途感受的诗作。诗人以简洁的语言勾勒出边塞的辽阔与壮美,展现了自然景观的雄浑与宁静。同时,也透露出诗人对边疆战事的关注与对国家命运的思考。

- 主题思想:表现边塞风光的壮丽,以及诗人对边疆局势的关切。

- 艺术特色:用词凝练,意象鲜明,尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”两句,被誉为千古绝唱。

- 情感表达:既有孤独感,也有对祖国山河的热爱和对将士的敬仰。

四、表格总结

项目 内容
诗名 使至塞上
作者 王维(唐代)
类型 五言律诗
主题 边塞风光、旅途感慨
代表句 大漠孤烟直,长河落日圆
情感基调 孤寂、壮美、深沉
艺术特色 意象鲜明,语言简练,画面感强

通过这篇翻译与总结,我们可以更深入地理解《使至塞上》的文学价值与历史意义,感受到唐代边塞诗的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。