每逢节日或庆祝活动,放烟花总是一种令人兴奋的传统方式。那么,在英语中,我们该如何准确地描述这个动作呢?以下是一些常见的表达方式:
1. Set off fireworks
这是表达“放烟花”的最常见短语之一。“set off”表示点燃或启动,而“fireworks”则是指烟花本身。例如:
- They decided to set off fireworks in the backyard for New Year's Eve.
2. Light up fireworks
“Light up”有照亮的意思,也可以用来表示点燃烟花。比如:
- The children were thrilled as they watched their parents light up fireworks.
3. Launch fireworks
“Launch”在这里可以理解为发射,形象地描绘了烟花升空的过程。例如:
- During the festival, people launch fireworks into the sky.
4. Set fireworks off
这种说法与第一点类似,只是将短语顺序稍作调整,但同样传达了相同的含义。
5. Watch fireworks display
如果你只是观看别人燃放烟花,而不是亲自操作,则可以用“watch fireworks display”。例如:
- We enjoyed a beautiful fireworks display at the park last night.
总结来说,“set off fireworks”是最常用且地道的表达方式,适合日常交流;而“light up fireworks”则更加生动形象。无论选择哪种表达,都能让你在英语沟通中流利地描述这一充满欢乐的场景!