首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

生于忧患文言文翻译

2025-05-28 14:03:17

问题描述:

生于忧患文言文翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 14:03:17

《生于忧患》出自《孟子》一书,是孟子对人生哲理的深刻阐述。原文如下:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

以下是对这段文字的现代汉语翻译:

舜从田间劳动中被起用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的商贩中被发现,管仲从狱官手中被释放并重用,孙叔敖从隐居海边被任命为官,百里奚从奴隶市场中被赎回并委以重任。因此,上天要赋予一个人重大使命时,必定会先使他的内心痛苦,让他经受身体的劳累,体验饥饿的滋味,承受生活的贫困,经历各种挫折和失败,以此来磨练他的意志,增强他的能力。

人们常常犯错误,之后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被他人理解。一个国家如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的威胁,往往容易走向灭亡。这样就知道,忧患可以使人成长,安逸享乐却会导致衰败甚至死亡。

这篇文章通过列举历史人物的事例,强调了逆境对于个人成才的重要性,同时也揭示了一个国家保持警醒、积极进取的道理。它提醒我们,无论是在个人发展还是国家治理方面,都不能安于现状,而应该时刻警惕,勇于面对挑战,这样才能不断进步和发展。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。